Los segmentos de todos los archivos de un idioma seleccionado (o
solo los de los archivos seleccionados) se pueden exportar en varios
formatos: XLIFF, TXML (Wordfast), TMX o .strings. El archivo
exportado se puede traducir con aplicaciones de otros desarrolladores
de software. iLocalize puede volver a importar el archivo exportado
(consulte Cómo actualizar un proyecto
). Actualmente solo se
exportan los segmentos de los archivos NIB y .strings.
Para exportar los segmentos, siga los siguientes pasos:
Seleccione el menú Proyecto > NIB and
.strings
y seleccione las siguientes opciones: .
Formato | El formato en que quiere exportar el archivo. |
Idioma de origen | Seleccione el idioma de origen. Por defecto, es el idioma base del proyecto. |
Idioma de traducción | Seleccione el idioma de traducción. Por defecto, es el idioma de traducción actual del proyecto. |
Archivo de producción | Seleccione el archivo de producción al que quiera exportar los segmentos del proyecto. |
Haga clic en [Exportar].